The Perils and Potentials of Pastiche

When I was a young composer in high school, I thought the pinnacle of musical genius to aspire to, the composer to emulate and copy and write like, was Beethoven. I had a deep love also for Sibelius, and Liszt, and Dvorák, and sought to write music along their styles, too. Little did I realize as I was cutting my compositional teeth that I understood their music’s beauty, without understanding its importance.

It wasn’t until I got to college and had my first compositional tutoring session that my world collapsed. I proudly placed in front of my professor the culmination of my childhood work – a full-length orchestral symphony that could’ve been written by Schubert – and watched in mounting horror and deepening shame as he methodically tore it apart. It was, in a word, a pastiche.

I had never heard the term before, and had never been presented with its concept as a negative thing; I had never been exposed to the idea that imitating art is not in fact worthwhile, but instead misguided flattery and a twisting of influence into something derivative and necessarily ‘less-than’.

It crushed my spirit.

But from the ashes of my early compositions rose something far, far better, and I am to this day indebted to my early composition professor for what he taught me about originality. You see, I had been laboring for years under the impression that the best works of art I could create would be in the same style as my influences. It never occurred to me to think otherwise; after all, shouldn’t I be writing the music I wanted to hear? And if what I wanted to hear was Dvorák’s ‘New World’ symphony, then shouldn’t I rewrite it with my own notes?

What I learned instead was the ability to see a work of art for its context, and not just its enjoyability. The dissonances and unsettling cross-rhythms of Beethoven’s ‘Eroica’ symphony are beautiful, uplifting and inspiring, yes – but they are far more important than that, because they represented a moment in musical history when people heard something they had never heard before. But Beethoven didn’t simply create a symphony that was entirely atonal or arhythmic; he wrapped these special moments in a musical tapestry that in other ways harkens back to Mozart, and Haydn, and Bach before them. It was new, but it wasn’t unfathomable.

And this is where I learned the difference between pastiche and originality. You see, I could write a symphony that would sound like Beethoven’s tenth … but why should I? Where’s the value in recreating something that won’t have sounded ‘new’ for 250 years?

Instead, I started working on a style all my own, borrowing from what I enjoyed in others’ music and molding it into a shape that was recognizable, yet (almost) entirely new. I wrote clarinet solos; I wrote elegies for voice and string quartet. I wrote a 14-minute musical essay on the canon form for full orchestra. (To this day this remains one of my favorite compositions.)

And this is something I’ve learned to translate from music into writing, as well. When I started writing The Redemption of Erâth, I more or less wanted to write a story that would read like Tolkien. I realize now that this was misguided (I have nowhere near the mastery of the English language to even place in the same league as Tolkien), and as the series has progressed, I feel I’ve begun to develop my own linguistic style.

When I wrote my young adult novel, 22 Scars, however, I refused to read anything in a similar genre. This story was important to me, and it was important that I write it in a way that really could only have come from me. With short, often incomplete sentences, multiple points of view, and little to no emotion in third-person scenes, I was able to create a literary world that (hopefully) embodies the spirit of numb depression, draws the reader in and puts them squarely in the shoes of a suicidally depressed teen with a tragic upbringing.

The tonal difference between The Redemption of Erâth and 22 Scars is distinct, to say the least; I suspect most people would not assume they were the work of the same author. But there’s a reason for that; the entire world of Erâth is derivative of Tolkien’s Middle-Earth, and so it makes sense that the tone of those stories would match. The world of 22 Scars, however, is bleak, numb, and highly personal – it is my world.

Now, this isn’t to say necessarily that all pastiche is worthless; I believe there is a value in being able to recreate the style of your favorite artists whilst recognizing that what you’re creating isn’t necessarily meant to stand on its own without context. For my second YA novel, The Broken, I needed to write a few songs to get in the heads of the band members described in the book. However, these songs would be from the early- to mid-nineties, and to write songs that I would write today wouldn’t have fit. Instead, I listened to a lot of Rage Against the Machine, Korn, and even through to System of a Down and Slipknot, and wrote five songs that, to my ear, could have been the bastard children of these bands.

If I were to write a soundtrack to a period film, I would want that soundtrack to sound like it came from that era. The same rules apply. I wouldn’t bill that soundtrack as art in its own regard, but rather to be considered against similar works of the era.

Ultimately, I think that there is a fine line between influence and pastiche. It’s fine to be influenced by other artists, but the moment what you create could have been made by that same artist, you’ve lost the most important thing in art: your own soul.

It’s Like Riding a Bike … Until It’s Not

For a while now, I’ve been wanting to make a return to music – in particular, music composition, and writing scores for orchestras, and pianos, and more. Factoring this in with the enormous amount of other creative work I want to do – writing the fourth book in “The Redemption of Erâth” series and continuing work on young adult novels – means it was unlikely I was going to really make a move on this in the near future, but the dream was always there.

And – foolishly – I assumed I would remember what to do when the time came.

It’s funny – it’s been more than ten years since I last focused my energies on creating music, and whilst I’ve certainly not forgotten the basic principles of playing music, there is a surprising amount that I have forgotten – and it makes me sad.

I (obviously) devour music as a listener; whether it be classical, rock or symphonic metal, I am always, always listening to music. And in my past, I was a somewhat accomplished pianist, played bass moderately well, and knew my music theory like the back of my hand.

And while I can still pick up a bass and pluck away, or tickle the ivories in a half-assed manner, there’s a huge amount that I no longer remember. It’s funny – it’s almost like the old, “I’ve forgotten more about making music than …”.

I recently set up a kind of office in my loft, with a nice, large desktop computer screen, electric keyboard to one side, and plenty of great music-writing software. And once the setup was complete, I fired up Logic Pro, downloaded some beautiful piano samples, and tried to play.

I couldn’t remember a single song.

Isn’t that weird? I know the keyboard, I know the layout, and can play in any key – but I can’t remember how to actually play anything. A few measures at most, and the rest is just gone.

Oh well, I thought – playing was never my main gig. So I opened up my music notation software that I haven’t used in a decade, and suddenly I couldn’t remember how to use it. As in, almost every single feature and capability of the application is a mystery to me. I’m going to need to relearn it.

They say playing an instrument is like riding a bike – you never forget how to do it. And whilst to an extent that isn’t entirely wrong, it certainly isn’t entirely true. I’ve just discovered that there is a huge knowledge gap in my mind when it comes to music, and it’s bothering me greatly; I used to know my arpeggios from my appogiaturas, and now I can barely remember what an ossia is. There’s literally terminology for musical notation that I’ve completely forgotten.

I’m confident I can relearn it, and it will eventually come back to me, but it’s disturbing to see what a lack of practice can do to something you once thought of as a part of your very being.

Is there anything you used to know well, that you feel like you’ve since forgotten?

Music I Love: Piano Trio No. 1 in B, by Brahms

Work: Piano Trio No. 1 in B, Op. 8
Composer: Johannes Brahms
Year: 1854 (Original Version); 1889 (Final Version)

Movements:

  1. Allegro con brio
  2. Allegro molto – Trio (Meno allegro)
  3. Adagio
  4. Finale (Allegro)

Brahms is a fascinating composer to me; aside from the beauty and passion of his music, he was a notorious perfectionist, burning old manuscripts if he felt they weren’t up to his standard – even years after he originally wrote them. His piano trio in B – listed as his first, and only his eighth composition ever – is dated 1889, only eight years before Brahms’ death in 1897. Brahms wasn’t a particularly prolific composer – following in the footsteps of Beethoven and Schubert, but he wrote more than eight works in his lifetime.

The reason his first piano trio has such a late composition date is because it was, in fact, originally written in 1854, when Brahms was only twenty-one. A sprawling opus, it’s one of the few surviving early manuscripts that Brahms left behind; so many others were lost to his passion for perfection. Brahms rewrote the piano trio in 1889, significantly shortening several movements and almost completely rewriting others.

It’s interesting, because to listen to the two versions side by side doesn’t immediately reveal one as better than the other; in many ways, they’re simply different. The opening melody of the first movement, introduced on piano for a few measures before the cello and violin enter, is heart-meltingly beautiful, and luckily one of the things Brahms didn’t change, but it isn’t long before the two pieces diverge, and don’t really come back again at all.

It brings up the complex relationship between the artist and the audience. If Brahms had had his way, no one would ever be aware of the 1854 version of the work; we’d all only know (and the version that is most often performed, is, of course) the 1889 version. But are they two distinct works? Or is one simply a revision of the other, to be known and played whilst the original settles to dust?

Once published, who does art belong to? Does the artist have the right to retract a piece of music that, for thirty-five years, stood untouched and was beloved the world over? What happens to the original, when the new one is so significantly changed?

I don’t think there are any simple answers to this, but it is a curiosity that, in this instance, we have the ability to hear what Brahms thought was good music at twenty-one, and to hear his opinion of that same music at fifty-six (clearly he didn’t care for most of it).

As for me, I’ll gladly listen to either version – from the gloriously melodic opening of the first movement (one of Brahms’ best melodies by far) to the jittery unease of the Scherzo and the passion of the Finale, this is easily one of my favorite pieces of music in the world.